Exigences d’emploi Traducteur/traductrice au Canada

Renseignez-vous sur les exigences et conditions en vigueur pour pouvoir travailler comme traducteur/traductrice au Canada. Les exigences fournies concernent l’ensemble des Traducteurs/traductrices, terminologues et interprètes (CNP 51114).

Conditions d’accès à la profession

Voici les conditions généralement requises pour pouvoir exercer cette profession.

  • Un diplôme universitaire en traduction avec spécialisation en traduction, en terminologie ou en interprétation dans une paire de langues qui comprend au moins une des deux langues officielles ou un diplôme universitaire dans une discipline connexe, telle que les langues, la linguistique, la philologie et des cours de transfert linguistique, et deux ans d'expérience à temps plein en traduction dans une paire de langues qui comprend au moins une des deux langues officielles ou cinq ans d'expérience à temps plein en traduction dans une paire de langues qui comprend au moins une des deux langues officielles sont exigés.
  • Une formation collégiale ou un certificat d'études universitaires en interprétation de la langue des signes est exigé des interprètes en langue des signes.
  • L'agrément sur dossier ou par examen de l'association provinciale ou du Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada (CTTIC) peut être exigé des traducteurs, des terminologues et des interprètes.
  • Un certificat ou une évaluation d'agrément d'interprétation en LSQ ou en ASL peut être exigé des interprètes en langue des signes.
  • Les traducteurs ou interprètes travaillant dans un contexte international doivent habituellement connaître trois langues.
  • L'appartenance à l'association provinciale ou territoriale des traducteurs, interprètes et terminologues peut être exigée.
  • L'appartenance à l'association provinciale des interprètes en langue des signes peut être exigée.
  • L'emploi de titres professionnels peut être réglementé dans certaines provinces.

Source Classification nationale des professions

Certification professionnelle et permis d’exercice

Si cette profession est réglementée, vous devrez peut-être obtenir un permis d’exercice auprès d’un organisme de réglementation avant de commencer à travailler. Vérifiez si cette profession est réglementée dans votre province ou territoire et contactez l’organisme de réglementation pour vous renseigner sur le processus de certification.

Nouveau-Brunswick

Profession Intreprète certifié/intreprète certifiée
Profession Terminologue
Profession Traducteur/traductrice

Ontario

Profession Traducteur agréé/traductrice agréée
Réglementée
Profession Interprète médicaux agréé/interprète médicaux agréée
Réglementée
Profession Interprète judiciaire agréé/interprète judiciaire agréée
Réglementée
Profession Interprète de conférence agréé/interprète de conférence agréée
Réglementée
Profession Interprète communautaire agréé/interprète communautaire agréée
Réglementée

Québec

Profession Terminologue agréé/terminologue agréée
Profession Intreprète agréé/intreprète agréée
Profession Traducteur agréé/traductrice agréée

Source Programme de reconnaissance des titres de compétences étrangers du Canada - EDSC

Aimeriez-vous travailler ailleurs au pays?

Si vous êtes déjà certifié afin d'exercer une profession réglementée dans votre province ou territoire, il vous sera plus facile de faire reconnaître votre certification dans une autre province ou un autre territoire. Consultez le site Web de Mobilité de la main-d'oeuvre pour en savoir plus..

Sondage à propos de l’information sur le marché du travail
Date de modification :